South Park

官網:http://www.southparkstudios.com/

譯南方公園、南方四賤客,N年前電視曾撥,配合台灣時事的中配相當GJ的一部,因為想複習加挽救爛掉的英文,上網買了DVD。

 

South Park 南方四賤客

當年南方四賤客,印象中好像是星期六晚上11點撥(髒話不宜,深夜放送XD),那時我猜還很紅,都會提醒自己看完我猜後要看南方四賤客。

Stan 屎蛋    台版配音員:林芳雪
Kyle 凱子    台版配音員:靳東美
Eric  阿ㄆ一ㄚˇ       台版配音員:劉傑
Kenny 阿尼    台版配音員:王華怡

是中配很棒的一部,而且翻譯還改編成諷刺台灣的社會亂象,不是像全民最大黨那樣直接編和演,而是拿原有的畫面來配合時事,總覺得很厲害。

想說強迫自己碰點英文,所以看的時候同時,上方中文字幕、下方英文字幕,邊看邊對照,學到了不少(髒話)XDD

「Oh, my God. They killed Kenny!」「You bastard!」

 

目前才看第一季,那是1997、1998的內容呢,不過還是很有趣。

以前看的時候,沒有特別多想阿尼為什麼每集都會掛掉,不過現在再看,蠻明顯看到四人設定的差異,家庭環境和階級的不同,凱子是猶太裔、死胖子阿ㄆ一ㄚˇ有種族歧視,阿尼家裡很窮很窮。

然後我就想,阿尼,會不會就是因為他是窮人的象徵所以每集都被掛掉。

畢竟,每天被掛掉的窮人,一定遠遠勝過阿尼在劇中死掉的次數…..因為窮人命賤不值錢,掛掉越多就能降低貧富差拒、減輕失業率,這也是某些政府施政的作為(遠目)

算了,怎麼解讀因人而異,總之阿尼很可愛 XDD,因為他說話嗯嗯啊啊沒人聽得懂所以才可愛也說不定,很好笑。

劇中蠻多插曲都很好聽,改天也來找找,嗯,有十幾季,可以看很久。

發表迴響