改編自樹夏實漫畫《花咲ける青少年》,於2009年4月首播。以下全39話看完含劇情的觀後感,想自行猜測四男角出線率的請小心,雖然真男主角不難猜。
……
好看,或許會有人對女主角選夫遊戲用無垢單純的主角威能救贖男角們以獲得後宮的橋段吐槽,或許有人會覺得女主角只是個衝動惹事、事後只能等人救的弱咖,或許有人會覺得動畫裡某些刻意的帥哥特寫或閃亮特效實在刺眼,或許有人會對王室國家軍隊保鑣暗殺等相關劇情吐槽可疑之處。
但還是蠻有意思,至少個人看下去後有被吸引住,會爆肝努力看下去想知道後續,看到最後幾集,邊看邊擦不斷掉下來的眼淚。
看到中段基本上就能確定男主角,看到最後一集,對劇情的安排和結局感到頗圓滿。劇情前因後果不多說,直接提印象深刻的角色!
◆ 神女娜潔拉(ナジェイラ)公主
穿著打扮實在好看,潑辣自負的性格,還有對庫因澤的愛情,最後她拿著短劍和庫因澤的對手戲偷走我不少眼淚,其實是可悲的存在,聽到神諭,一切都變得無趣,因此扭曲,遇到那個可怕的男人後變成傻女人,但幸好,結局還有希望,或許會遇到下一段戀情,真的,不要再碰眼中只有國家的男人,傷人傷己。
◆ 庫因澤(クインザ,另譯欽達)
這個人啊,從一開始出場聽到子安的聲音,我就知道這一定是個變態 XDXD,果然是心機深沉到恐怖的男人,為了讓摯愛的第二王子獲得王位、拯救國家,不惜飾演超級大反派,把一切會阻礙恭迎殿下的人事物通通毫不留情排除,即使會犧牲多少無辜者,即使手上沾了多少罪孽多少血,全部都處理掉,只剩處理自己的生命時,和魯馬提(ルマティ)的對手戲又騙走我一堆眼淚,這個讓人無法憎恨的變態,他對殿下的執著,堪稱是這部作品的裏情感裏主角。
◆ 哈利・伯斯華斯
然後敬佩也喜歡的是女主角花鹿她爹,這男人為了保護女兒,從小就玩美少年養成(立人XD),為了以防萬一,還幫女兒舉辦選夫遊戲,額外送上三個願意用生命保護花鹿的候補夫婿,為了就是避免伯斯華斯集團和他體內流的王族之血會對女兒造成的威脅,讓她在孤島上長大、塑造堅強性格,給她一切,啊啊,爹地其實是第一男主角吧XDDDD,他也讓我聯想到空軌裡的卡西烏斯,是帥氣的大叔(笑)
再來進入正題,四個男角的最終結果,立人出線,嘿幼馴染不錯,我很喜歡w(天音:沒人問妳),算是蠻合理的安排,三個候選人都是煙幕彈XD,用刪除法來看吧,從候選丈夫豋場順序來看:
◆ 尤金(ユージィン)
看他和花鹿最初的相遇,會忍不住質疑女主角精神有問題,花鹿把他當成心愛白豹的靈魂附體,做出了種種相當無禮的行為,不過這算是歪打正著、以毒攻毒,尤金的身世讓他選擇在二十歲時自殺,花鹿剛好給他一條重生的活路,從此他就默認「莫斯塔法」的呼喚。
選擇就算痛苦也要得到永遠的決定……
他那段台詞頗經典啊,看他自虐,只要他愛就可以,花鹿不愛他也沒關係,默默在心裡哀悼他應該無法出線,但似乎一輩子也不會離開花鹿,他選擇了接續白豹,守在她身邊,幸福又痛苦的未來。
◆ 魯馬提,又譯路馬特、魯瑪(ルマティ)
拉吉尼(拉基伊)王國的第二王子,是男角裡成長最多的人,因為一開始只是個被寵壞的彆扭王子吧,起始值低所以成長空間大(喂),對哥哥的敬愛跟小狗狗劉輝很像,但劉狗狗還在廢,魯馬提倒是在立人巴掌教育下,醒悟後短短兩年就成長為王,喜歡他重疊了自家老哥和立人身影時,對立人爆發的那段「兩個我都要!」,夠魄力、夠直接。
最後雖然失戀,嗯,沒辦法唄(攤手),人家馬哈帝和凱薩琳已經把戲份演完,同長相的魯馬提只好等下次機會,他對立人的哥哥情誼,輸給立人也不會有怨言這點,讓我也默默把他的出線率砍掉XD
◆ 卡諾,另譯康、卡爾(カール)
伯斯華斯敵對企業繼承人,是花鹿感化教育成功的案例之一(笑),這金髮小子臉紅起來很可愛,可惜在半血緣關係姊姊們的欺壓下厭惡女人,年輕時不懂事隨便找男人,看到那段讓我痛心地把他扣了一點分,要找也找美型點的,怎麼可以找次等貨呢!?咳,把花鹿當浮木抱著,慢慢加深愛戀,在哈利老爹的提點下獨立掌握公司權利,最後醒悟到居然存在心底深處的親情,雖然失戀,也算是聊以慰己,沒關係,人生還很長。
◆ 立人
長年壓抑的男主角立人,以哥哥的方式和花鹿相處,實則想把她吞入腹,然深愛族人的他拋不開責任,哈利的選夫遊戲算幫他添加危機意識,給他機會去釐清花鹿和族人在他心裡的地位,另方面也讓花鹿了解自己真正的心情。立人只是一直陪在花鹿身邊,太習慣壓抑,情感表現反而沒有其他三個候選人多,最後還慌亂做出差點放棄的錯誤決定,在其他三人的幫助下才HAPPY END。
三人用自己的愛情成全了所愛女子的愛情,卡諾衝去點醒立人這個情敵、尤金在花鹿最需要的時刻等在那幫她達成所有希望、魯馬提派最有用的人讓花鹿能做得華麗又轟轟烈烈,然後是立人醒悟後的行動,花鹿的爭取。
◆ 花鹿
雖然有時候對她難以理解,但她衝動的行為倒也常誤打誤撞,魯莽是魯莽,然她從來不是冷靜沉穩的性格,孤島生活的童年導致她那種直率個性吧,對靈魂附體的確信也是宗教信仰產物,身為孤島超富豪野小姐,除了性格方面的男角征服,在其他情況倒是不算太破格,這部雖然設定在高階層,故事不至於超現實,看著看著也就接受了。
看到最後一集,聽著片尾曲,J-Min演唱的「ONE」響起,跟著故事經歷的那些感情也在心中流動著,感覺到溫柔,嗯,缺點的地方不是很在意,劇情和人物都有喜歡,被吸引著看完,有滿足的一部作品。
p.s. 娃娃臉保鏢寅之助從開始到最後都保持一貫沒用,啊,開直升機那邊有派上用場,這位同學…這樣不行啊 XD
其實只要翻譯別太離譜,一般還有日編把關呢
但萬一日編太忙,或日編本身日文程度不好,結果還是會有爛爛的翻譯出現滴~
不過沒相對照,別翻錯離譜,大部份的讀者是察覺不到的~^^
天國少女的東立新續應該出到第三集了吧
我是買日版,出到第四集~
千面女郎我也追到沒勁了
尼羅河女兒更是誇張
細川知榮子就靠這部搶來搶去吃飯
我是覺得很對不起讀者
當初結局是斷在四集時最棒了!留給人無限嚮往
可惜了……………
灌籃高手啊
打不死的蟑螂~哈哈哈(很台式ㄚ)
日語沒這種說法……
我很懷疑某些作品的翻譯真的有經過編輯把關嗎,有些翻譯不是懂不懂日文的問題,翻出來的中文本身就有問題,會讓人很傻眼。
原作很重要,翻譯的重要性也不亞於原作,可說是定生死的重要部分。有些翻得平平沒特別感受,厲害的翻譯會讓人很有感,像之前曾看過的岡田斗司夫《征服世界是可能的嗎?》這本書的翻譯。
是說同樣GJ的南方四賤客已經超越翻譯,而是另一種原創了,當然是好的那方面,結合台灣時事的中文版也是我心中永遠的經典!
珊,妳說到重點了
翻譯者非常非常的重要!
一個好的譯者,不只可以翻出原著精神,甚至於比原著的字意還優的也有
但那需要深厚的文學底子才夠~
如妳提及的可與時事結合的南方四賤客
我討厭那種帶著青菜(隨便)翻心態來譯一本書
那是對不起原創者
畢竟作者是用心在一個字一個字刻入自己作品上
被糟蹋了豈不難過嗎?同理心ㄚ
沒看過岡田鬥司夫《征服世界是可能的嗎?》
但是聽妳這一說,讓妳能看了很有感的
那就是個很厲害的翻譯了!!!
珊~《天國少女特別篇》有出現卡爾年少時的美型好基友(誤)
另外,也有年輕版的花鹿她爹(有魅力)與帥氣媽媽相遇的故事XDDD
現在坐等番外篇第四集,魯馬提爺爺與第二任妻子的故事~
PS:提到《天國少女愛藏版》就傷心,想收集一套唯獨只差了第四集QmQ
是說有的廠商找翻譯開的報酬低得可憐,也難怪只能找到隨便的譯者……
原來卡爾年少時的美型好基友還有戲份(驚)
花鹿她爹年輕時和帥氣媽媽相遇的故事聽起來不錯w,改天再來補完。
玻璃假面最扯的,是連載和單行本處於完全兩種不同的平行世界,讓人好傻眼啊(俺是在看JOJO第七部嗎?)~這部和尼羅河女兒已經列入”放棄”狀態,自動腦補完成。
現在比較擔心的是依照『夢之雫、黃金鳥籠』的連載速度,篠原千繪是有辦法在她退休前(?)連載完畢嗎?!
最後來抱怨一下,齊藤千穂妳為什麼讓石蕗”上”了沙羅,還讓她懷孕(?!),那沙羅是要怎樣才能進宮啊~~~>O”<)
呵呵~珊吶,一針見血啊
低報酬就無法享受到高翻譯品質…相對論
噢!!!!我可以求我家親愛的日編大人幫我漲一下嗎?(賣萌中)
齊藤千穂的『夢之雫、黃金鳥籠』我還在等更呢…
『玻璃假面』聽說作者不知信啥教去了
整個很狂熱,所以把正職給荒廢了段時日
但這一荒廢,也荒廢了十幾年了…該給讀者們個交待吧~>_<~
『尼羅河女兒』我早就棄了
雖然…我超愛伊茲密王子,我喜歡他的深情與腹黑吧
凱羅爾不要他,我不介意收了他
To Sora
《天國少女愛藏版》一套中獨缺一集的確是很槌心的事
或許網上的拍賣晃晃~看有沒人把它拿出來賣???
因已絕版,網路書局大多已缺貨了
尼羅河女兒棄很久了+1,在棄千面女郎前就先棄了(嘆)
伊茲密王子的支持者看來不少,不過比起給凱羅爾,還是讀者自己收了比較不會浪費。
齊藤千穂作品我倒是沒什麼看,早期作品內容忘光光,近期很久沒追了,聽蒙哥的描述狀似劇情發展很不妙 XD,篠原千繪也只能慢慢等~