還沒背熟五十音,連早安午安晚安都不會說的我在2005年秋義無反顧地踏上讓荷包很痛的日文乙女遊戲不歸路,靠借書買書自修,憑著想看懂劇情的熱情一步步前進。
能直接感受聲優與日語的迷人之處,沉溺於劇本家編織出的歡樂、爆笑、萌翻或感傷情境真的很棒,填補平淡無趣的生活空虛,妄想的國度相當自由。
乙女遊戲初始
言情小說愛好者的我會喜歡戀愛遊戲也不是什麼奇怪的事,但台灣沒什麼女性向遊戲能玩,頂多就明星志願2,後來接觸到戀愛模擬製作大師系列才得以玩家許多網友自由發揮創意與文筆的自製戀愛遊戲。
然而獨力製作者可能受限能力難以兼顧遊戲人物設計、CG美工、場景、音樂、系統、劇情事件等而使用內建素材,有時會對人物造形及遊戲場景感到有點膩,這時就會非常想玩到更完善的商業遊戲。
起初因偏女性向的中文遊戲不多,美少女夢工廠系列、鍊金術士瑪莉艾莉之後就跑去嘗試男性向戀愛模擬遊戲,然而身為女性玩家,扮演男主人公看著眾多美眉有時甚感無趣,純愛如同級生倒是還好,但很多什麼暴力脅迫滿足男性幻想的變態情節,女孩子玩起來實在毫無樂趣可言(那已經不算戀愛模擬了吧)
無法被滿足的心靈讓我進入了日本女性向遊戲的世界,發現更多樂趣。
很多乙女遊戲設計成讓玩家扮演的女性主人公去攻略男性角色,藉由選擇會增加該男角好感度的選項以達成事件。為了增加男角好感度得投其所好,如果選錯選項他還會很不高興說今天不太愉快,甚至立刻掉頭就走結束約會,讓人心情鬱卒。
幸好後來也玩到不太需要去討好角色的遊戲,比如個人接觸的第一款乙女18禁遊戲DessertLove,男角們會因女主本身個性而愛上她,玩家只是決定要遇上哪個男主角,比如選擇加班就會和公司同事或上司有事件發展,選擇下班去書店或花店又會遇上不同男角,不用刻意討好就能感受到戀情的甜蜜互動。
玩DessertLove時個人日文程度只有曾背過50音但不算熟的程度,幸好現代背景的遊戲對話大多為生活向的簡單日常用語,加上事先爬文翻網友心得對劇情有初步了解、漢字多、女主角有語音,仍能看得懂大致劇情順順玩下去。
自學日文敗主機過程
戀愛遊戲的萌度激發了玩家我想學習日文的上進心,為了女性向遊戲而努力自學日文,並敗回PS2主機!
從前對PS2一直是只聞其聲不見其主機遊戲,知道有很多有名經典遊戲如真三國無雙、太空戰士、勇者鬥惡龍、太鼓達人等系列,心中也嚮往著或許在遙遠的紅白任天堂時代後能再次接觸電視遊樂器。
當時常閒逛遊戲基地和巴哈姆特的女性向遊戲討論區,就算沒玩過,光看中文漫畫與網友們的心得雜感也愈來愈萌,因看到許多網友都推薦PS2遊戲而心動,還因為擔心「遊戲可能會絕版」而在購入主機前就跑去網拍預先標下幾款感興趣的中古PS2遊戲片,購入了鍊金術士莉莉、遙久、安琪莉可等三款剛好都為系列三代作的遊戲供起來拜。
買完憑著「死也要玩乙女遊戲」的熱情努力自學日文,一邊忙著收集情報更加深自己對遊戲的喜愛,之後開始大量接觸女性向遊戲,無可避免的跌入闇榮Neoromance大坑,先從遙久開始萌,安琪一代玩一點,之後又迷上金弦。
安琪莉可:玩了一代中文版後,一次逛舊書店偶然發現有安琪莉可漫畫,很便宜就買來看了,從漫畫中對人物們多了解一點,後發現是斷頭漫而到飛空都市網站看到之後集數的翻譯內容,之後偶爾會閒逛巴哈安琪莉可討論區。
遙久系列:從租書店一代漫畫認識,在遙二遊戲中文化情報釋出後為了支持而預定特典版(事後有點後悔),又因遊戲附的DVD動畫片頭片尾曲太好聽而去追八葉抄動畫,對遙久也越來越熟,尚未接觸三代就從網友心得文認識了人物們,入手PS2玩到遙三後對遙久系列的愛更增添一層,因八葉歌曲、廣播劇、遙久祭、Neoromance祭而開始記住聲優。
金弦系列:漫畫中文版在長鴻代理下快速出了三集,雖然印刷令許多人哀嚎,但終於接觸到金弦的我立刻拜倒在吳由姬老師的故事下,開始瘋狂搜尋金弦情報,搜尋網誌去看有透露的連載劇情,輕易的被故事吸引,購入遊戲人物設定集,金弦成為我第一款購買的全新PS2遊戲,並不惜傷害荷包迎回原文漫畫,不知不覺愛就發展到寫得出同人文(?)的程度了。
此外也喜歡玩乙女18禁遊戲 \(^▽^)/
一起買回Dessert Love和作為第一款乙女18禁遊戲頗出名的星之王女一二代,一代只跑了最完美的結局後就擱置,二代跑了兩個有興趣的攻略對象後也攻略停滯,激萌DessertLove一不小心就忘了較不戳萌點的星之王女系列。
踏上不歸路後的轉變
對所有女性向遊戲(乙女系)都很感興趣,開始對聲優有一點了解,會忍不住在討論區鬼混潛水拼命爬文關鍵字搜尋找相關網站網誌,除了電玩遊戲,也不願意放過改編動漫畫、廣播劇、月刊、畫冊、設定資料集等衍生周邊。
開始學日文後漸漸發現日版商品和台灣品質差異,並意識到中文版偶有翻譯錯誤情況(不會日文就完全沒察覺)。
開始敗日版商品後.金錢價值觀也隨之改變,以前只玩PC遊戲,除了大作,通常兩三百元的遊戲就覺得差不多了,但從敗了PS2後價格標準躍升為兩三千。
敗日版商品最可怕的一點,就是會以「可以學日文」當藉口說服自己買下去,不過也確實能從中感受到樂趣,每當日文再進步以後,遊戲或Drama就會聽懂更多,每次再玩再聽都可能得到新的感動,能自己解讀劇情(即使是錯誤的解讀XD)、直接對遊戲人物說的話有所反應會很有成就感!
漸漸感受到日本女性向遊戲的市場似乎有慢慢成長的跡象,投入開發遊戲的公司越來越多,遊戲劇情類型都有更多的選擇,看著女性玩家越來越多,情報也越來越豐富而感到開心。
雖然是一條會讓荷包失血嚴重的不歸路,仍會走的無怨無悔,希望能這樣走下去,期待遊戲公司把遊戲越做越好玩,同好也越來越多,讓世界充滿萌度。
(追註:2025年改版重新編排整理文章,刪掉一堆廢話和贅字)




