青垚發表於晉江文學城的古代言情創作《蘇記棺材鋪》又名「天子謀」,故事關於棺材店千金撿到熱情如火的木頭少年並捲入江湖和皇權爭奪風浪,有戲份頗重的領卡男配。
從租書店租回在由三采在台灣出版的實體書,把女主蘇離離和男主江秋鏑、男配祁鳳翔的感情演變寫得明確,就算對後者的錯過感到遺憾,仍能認同離離選擇木頭的原因和結局。
追註:原連載平台後已下架,2021年授權改編為真人電視劇《蘇記》,2023由英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司重新出版上下兩集的正體中文實體書。
女主角蘇離離為棺材行少東家,製作的棺材物美價廉又實在,她十五歲那年在門口撿到瀕死的十四歲男主角,為其命名木頭留著傷癒做工抵醫藥費,被皇上抄家滅族的家世讓蘇離離從父親那繼承天子策並為此捲入江湖皇權爭奪事件,遇上了男配祁鳳翔。
她和祁鳳翔間介於利用與被利用、喜歡與心動的複雜感情,在木頭離開,離離被祁鳳翔帶在身邊那段,忍不住邊看邊在心裡掏叨念「木頭你再不回來,女主和我的心就要換邊站了」,但她怕燒了手,他的顧慮也多,江山放不了,那箭怎樣都會射,她不恨他,卻再也無法信任他並於是離去,這一走,和祁鳳翔就此緣盡,重新續起和木頭的緣分。
蘇離離誤打誤撞來到木頭求神醫的三字谷,保住性命的木頭決定不再放開離離,取回原本姓名的江秋鏑不再木頭,動起情來熱情如火熱,兩人很快進入狀況,在故事中段就洞房成其好事,食髓知味的木頭三不五時就把握機會用親密接觸加深彼此感情。
「關鍵在於妳要專心地喜歡我。」
兩人就這樣邊進行主線劇情邊很甜地『執子之手,將子拐走』,迎來幸福快樂的結局。
木頭老是叫離離老婆,聽起來不像娘子那麼有古代感,原本想說或許「老婆」一詞源遠流長,但查了一下沒查到出處典故,算了不重要,總之還不錯看。






最近在看《蘇記棺材鋪》,就來看了下珊的感想
「老婆」這個稱呼聽來現代,其實是古代就有的喔
我GOOGLE了下,百度百科有建立這個項目
以下轉貼:
【出處】 「老婆」這個稱謂,最初的含義是指老年婦人。後來王晉卿詩句有云:「老婆心急頻相勸。」這一「老婆」是指主持家務的妻子。因此,後來稱呼自己的妻子叫「老婆」。
宋.吳自牧 《夢粱錄·夜市》:「更有叫『時運來時,買莊田,娶老婆』賣卦者。」 元.無名氏 《陳州糶米》第一折:「我做斗子十多羅,覓些倉米養老婆。」《初刻拍案驚奇》卷二九:「這老婆穩娶是我的了。」《紅樓夢》第七五回:「 賈政因說道:『一家子一個人,最怕老婆。』」
來源闡述:相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了……
完整全文:http://baike.baidu.com/view/3277.htm
因為在很多本古代文都看到「老婆」,那時疑惑想查,不過用「老婆語源、原由」之類當關鍵字不太靈,wiki也沒人編輯就算了。
感謝提供資訊,原來老婆老公稱呼至今已有一千多年,總覺得很沒有真實感厚,太概因為是現代慣用語,熊熊在古代文看到還是會有點不習慣,感覺「娘子」「相公」之類比較有醍醐味(?),結果老婆反而比娘子還要古老耶XD
青垚《蘇記棺材鋪》不錯看,就是祁鳳翔佔太多戲份,我就是不喜歡對男配發卡才寄情(?)NP啦,喜歡1對1就是純粹完整萌度百分百的1對1!
我以前也覺得娘子比較古意,後來覺得老婆比較通俗順口,娘子有點唱戲的味道XD
很難想像木頭老是娘子娘子的叫離離……
不喜歡對男配發卡+1
喜歡1對1就是純粹完整萌度百分百的1對1!!!+100
而且喜歡肉肉肉肉肉肉肉肉肉~河蟹全死光,奸情燉成湯!(copy from則爾XD)
我覺得應該是習慣問題,還有個性問題,老婆和娘子都有適合喊的男主角,像我就很喜歡賴皮純情桃花莫不飛一聲聲的鳴祥娘子XD
娘子VS相公或夫君,老婆好像是搭配老公?不過在古代文裡老婆稱呼常見,老公印象中很少見就是。
純粹完整萌度百分百的1對1最高 ////,還有特愛肉肉肉肉肉肉肉肉肉!!!去它的精神式柏拉圖戀愛,靈肉就是要一起端上桌才美味唄!!!支持河蟹全死光,奸情燉成湯!XD
我很喜歡這篇
可是這篇的作者在其他文裡說
這篇不是他喜歡的..
商業性太高
QQ
作者喜不喜歡跟讀者喜不喜歡又沒有一定的關係,就算作者自己沒有那麼喜歡,誰說讀者不能喜歡╮(╯▽╰)╭,每個人口味本來就不同,何必太在意。
我覺得沒有那麼必要執著於商業性或自己想寫的東西,厲害的作者就算寫的內容設定沒那麼商業性讀者也會買單,反之,故事魅力如果不足,就算設定很有商業性讀者也未必要買單,文筆不夠時用讀者喜歡的設定比較容易得到人氣而已,如果拒絕商業性就會失去一些其他東西,不管作者或讀者都只是去選擇而已。